|
Molavi:
Paragon of Persian Poetry
(21)
As we said last week the content and deep
meanings of the parables and stories of Mowlavi's masterpiece
Masnavi-e-Ma'navi are spiritual and mystical. Mowlavi believes that story
has a body and spirit. He says the body of the story is the way one parable
is narrated, which he does not care about at all. But Mowlavi pays special
attention to the spirit of the story, which is the deep spiritual meaning,
content and message of the story. Actually Mowlavi uses story as his best
tool to express his thoughts and ideas and teach spirituality to the
readers.
In his style of narrating the stories Mowlavi
applies different methods. In the Masnavi you come up with some stories,
which are longer than others. In order to prevent the readers from getting
bored Mowlavi has resorted to episodic structures. Episodic methods of
narrating a story also help the reader realize the depth of the meanings of
the story.
On the other hand, the application of allegories
in long stories has caused the readers to go away from the main line of the
story. Such a method of using different stories in one story was popular
from before the time of Mowlavi and this literary feature can be seen in
such ancient literary masterpieces as Keli-le-Demneh, Marzban Nameh, Sand
Bad Nameh and even the Shah Nameh.
Actually all of the Masnavi stories have moral
and spiritual messages. The element of time and place is unknown in most of
the stories and except for some cases, the scenes of most stories are not
clear. Mowlavi's stories are also successful in terms of the logic and the
choice of specific words.
Now here is the story of the lion and the beasts
from Masnavi Ma'navi:
"In the book of
Kalila and Damna a story is told of a lion who held all the beasts of the
neighborhood in subjection, and was in the habit of making constant raids
upon them, to take and kill such of them as he required for his daily food.
At last the beasts took counsel together, and agreed to deliver up one of
their company every day, to satisfy the lion's hunger, if he, on his part,
would cease to annoy them by his continual forays. The lion was at first
unwilling to trust to their promise, remarking that he always preferred to
rely on his own exertions; but the beasts succeeded in persuading him that
he would do well to trust Providence and their word. To illustrate the
thesis that human exertions are vain, they related a story of a man who got
Solomon to transport him to Hindustan to escape the angel of death, but was
smitten by the angel the moment he got there. Having carried their point,
the beasts continued for some time to perform their engagement. One day it
came to the turn of the hare to be delivered up as a victim to the lion; but
he requested others to let him practice a trick. They scoffed at him, asking
how such silly beast as he could pretend to outwit the lion. The hare
assured them that wisdom was of God, and God might choose weak things to
confound the strong. At last they consented to let him try his luck. He took
his way slowly to the lion, and found him sorely enraged. In excuse for his
tardy arrival he represented that he and another hare had set out together
to appear before the lion, but a strange lion had seized the second hare,
and carried it off in spite of his remonstrance. On hearing this, the lion
was exceeding wrath, and commanded the hare to show him the foe, who had
trespassed on his preserves. Pretending to be afraid, the hare got the lion
to take him upon his back, and directed him to a well. On looking down the
well, the lion saw in the water the reflection of himself and of the hare on
his back; and thinking that he saw his foe with the stolen hare, he plunged
in to attack him, and was drowned, while the hare sprang off his back and
escaped. This folly on the part of the lion was predestined to punish him
for denying God's ruling providence."
(20)
Time bringeth swift to end
The rout men keep;
Death's wolf is nigh to rend
These silly sheep.
See, how in pride they go
With lifted head,
Till Fate with a sudden blow
Smiteth them dead.
Mowlavi's magnum opus Masnavi is among the rare works, which despite the
passing of almost 8 centuries has still preserved its novelty from many
aspects. The simple and straightforward style of the poet, the deep meanings
of the contents, the use of parables and anecdotes have bestowed this
masterpiece of the Persian poetry an eternal freshness, whose literary style
and structure can be discussed from different angles.
In
terms of theme and atmosphere a story has different types among them mention
can be made of imaginary, real, romantic, mystic, moral, and many other
aspects. The contents and meaning of most anecdotes of the Masnavi is
spiritual. In all of his anecdotes Mowlavi pursues a specific goal.
Therefore, he does not give much attention to the style and manner of
narrating the story. But rather he cares most about the hidden meanings of
such accounts and their spiritual concepts.
Mowlavi
always looks for things that are not easily found and wishes for things that
cannot be found. And in such a search he expresses anything he gains in
parables or moral stories so as to teach people an ethical point.
Generally speaking in the old times the great men of Persian literature used
parables to better express moral, philosophical and spiritual points.
Mowlana has also made use of fables in his stories, and sometimes has used
the imaginary discourse between animals, instead of humans, to teach a moral
point.
One of
the features of Mowlavi's stories is that he narrates part or the main parts
of the stories before taking up the whole account in immaculately rhymed
verses. According to Dr. Abdul-Hussein Zarrin-Koub, by narrating part of the
story in the introduction Mowlavi intends to inform the reader of the
content of the story so that the reader can pay more attention to its hidden
spiritual meanings.
Now
here is a story from Masnavi, which narrates the story of the oilman and the
parrot:
An oilman
possessed a parrot, which used to amuse him with its pleasant prattle, and
would also watch his shop when he went out. One day, when the parrot was
alone in the shop, a cat upset one of the oil-jars. When the oilman returned
home he thought that the parrot had done this mischief, and in his anger he
smote the parrot such a blow on the head that made all its feathers drop
off. The parrot was so stunned that it lost the power of speech for several
days. But one day the parrot saw a bald-headed man passing the shop, and
recovering its speech, it cried out, "Pray, whose oil-jar did you upset?"
The passers-by smiled at the parrot's mistake in confounding baldness caused
by age with the loss of its own feathers due to a blow, for the parrot
thought that the reason the man had no hair was because of upsetting an oil
jar and taking a beat that made him bald.
I shall tell the tale of my heart as best as I can;
Caught in the storm of my tears, with a bleeding heart,
I failed to do that!
I tried to relate to event in broken, muted words;
The cup of my thoughts was so fragile, that I fell into pieces like
shattered glass.
Many ships were wrecked in this storm;
What is my little helpless boat in comparison?
The waves destroyed my ship, neither good remained nor bad;
Free from myself, I tied my body to a raft.
Now, I am neither up nor down-no this is not a fair description;
I am up on a wave one instant, and down under another the next.
I am not aware of my existence, I know only this:
When I am, I am not, and when I am not, I am!
(19)
Novelty and
innovation are among the special characteristics of Mowlana. A glance at his
immortal poems makes one realize that his style of poetry and the way he
makes use of similes and rhythms is unique compared to other poets. Mowlavi
whose magnum opus the Masnavi Ma’navi is often called the Qur’an in Persian,
created a new style of Glorifying God Almighty at the start of his
masterpiece, and then praising the Last Divine Messenger, Prophet Mohammad
(blessings of God upon him and his progeny). According to contemporary
critic Dr. Abdul-Husain Zarrin-Koub, the whole book of Masnavi is a
Mowlavi-style lyric, which starts with the name of God and the song of
Divine Love, and consummates every Gnostic in the flame of divine
enthusiasm.
The love
Mowlavi developed within himself for the Creator and source of all life
could not have been explained in ordinary and usual words and styles. He
could not describe the beautiful world of creation without making any
reference to or description of God the Almighty Creator of the Universe. The
enthusiasm in the heart of this great Gnostic could not be capsulated in
simple words of the literary world. Literary researchers including Dr.
Zarrin-Koub believe that the first chapter of the masterpiece of Mowlana,
which is Masnavi Ma'navi, that starts with poems called the Letter of the
Reed, serves as a way for Mowlana to talk about his own Gnostic and
spiritual feelings. Here is the English translation of this interesting
piece:
Hearken to the reed-flute, how it complains,
Lamenting its banishment from its home:
"Ever since they tore me from my osier bed,
My plaintive notes have moved men and women to tears.
I burst my breast, striving to give vent to sighs,
And to express the pangs of my yearning for my home.
The Reed,
which has been referred by Mowlavi in his Masnavi, symbolizes his thoughts
and tendency toward perfection. In the folklore of different nations the
Reed symbolizes various imagination and thoughts. But Mowlavi has placed the
Reed as a symbol of more meaningful and perfect thoughts. His story of the
Reed is the account of a soul that has been detached from its origin and is
dreaming to return to its original source. Dr. Zarrin-Koub believes: What is
heard in the description of the Reed of the Masnavi is the story of a failed
soul; the story of a soul that has drifted away from the spiritual world and
become engrossed in the materialistic world. Many experts believe the Reed
is Mowlavi himself, which longs for returning to his innate origin. Here is
another translation of his beautiful verses:
He who abides far away from his home
Is ever longing for the day ho shall return.
My wailing is heard in every throng,
In concert with them that rejoice and them that weep.
Each interprets my notes in harmony with his own feelings,
But not one fathoms the secrets of my heart.
My secrets are not alien from my plaintive notes,
Yet they are not manifest to the sensual eye and ear.
Body is not veiled from soul, neither soul from body,
Yet no man hath ever seen a soul."
Now we read
an anecdote from the Masnavi:
Prophet
Moses (PBUH) once heard a shepherd praying with the words: "O God, show me
where You are, so that I may become your servant. I will clean Your shoes
and comb Your hair, and sew Your clothes, and fetch You milk."
Moses was
aghast at these seemingly polytheistic words attributing form, shape, place
and human requirements for God the Glorious, Whom imagination cannot
encompass. He rebuked the shepherd, saying: "O foolish one, though your
father was a Muslim, you have become an infidel. God is abstract, and needs
not such gross ministrations as, in your ignorance, you suppose." The
shepherd was abashed and tore his clothes and fled away into the desert. God
then revealed His communications that said: "O Moses, wherefore have you
driven away my servant? Your office is to reconcile my people with me, not
to drive them away from me. I have given to each different usages and forms
of praising and adoring me. I have no need of their praises since I am
exalted above all such needs. I regard not the words that are spoken, but
the heart that offers them. I do not require fine words, but a burning
heart. Men's ways of showing devotion to me are various, but so long as the
devotions are genuine, they are accepted."
These
words are indication of the differing intellectual levels. In other words,
it was not possible for the ignorant shepherd to comprehend the Majesty of
God as Moses could. But if Moses had uttered these very same words for God
as the shepherd did, it would have been sheer blasphemy and displeasure from
the All-Merciful since as a Prophet he was on a higher intellectual plain.
However, this does not mean that we, today in the modern world, have an
excuse to remain in the state of the shepherd and ignore what has actually
been taught by the Prophets and what ways they have shown to enlighten us
and raise our levels of intellect, although still for persons like the
shepherd of the days of Moses, the Loving God has a different criterion.
(18)
The old woman of the world has had you
in her net for sixty years.
Her breathing is the breathing of God’s anger.
But God’s mercy has more strength.
Mercy is preferred to wrath.
Masnavi
Manavi is the magnum opus of Mowlavi and the most famous work of this kind
in Persian literature, which contains almost 25,000 poetic verses. It has
said Mowlavi wrote his masterpiece at the request of his friend and disciple
Hessameddin Chalabi. The Late Dr. Gholam Hussein Yusefi in his book says,
undoubtedly the night when Hessameddin Chalabi asked Mowlavi to write of
poetic book like the earlier Gnostic Persian poets Attar Neishapouri and
Sanaaei Ghaznavi, an immortal literary work took shape. The literary figure
and historian Aflaaki who was a near contemporary Mowlavi has narrated that
first few poems of the Masnavi, known as the Nei-Nameh, is the story of the
reed. In the solitude of night Mowlavi used to compose the poems and Chalabi
used to pen them quickly and read out to Mowlavi for possible review. This
continued until Mowlavi’s death in 672 AH. In the Masnavi Mowlavi has
referred to the encouragement of Chalabi for creation of the Masnavi.
Mowlavi's
Masnavi teaches readers how to reach the Truth. In the Masnavi Mowlavi
focuses on morals and spiritual values derived from the Holy Qur’an and the
exemplary life of the Prophet. And like a Sheikh or master he has tried to
make every reader of the book a new human being.
And here is a story from the Masnavi titled the Merchant and the
Clever Parrot. The story says that there was a certain merchant who kept a
parrot in a cage. Being about to travel to India on business, he asked the
parrot if he had any message to send to his kinsmen in that country, and the
parrot desired him to tell them that he was kept confined in a cage.
The merchant promised to deliver this message, and on reaching India, he
duly delivered it to the first flock of parrots he saw. On hearing it one of
the parrots at once fell down dead. The merchant was annoyed with his own
parrot for having sent such a fatal message, and on his return home sharply
rebuked his parrot for doing so. But the parrot no sooner heard the
merchant's tale than he too fell down dead in his cage.
The merchant, after lamenting the death of parrot, took his corpse out of
the cage and threw it away; but, to his surprise, the corpse immediately
recovered life, and flew away, explaining that the Indian parrot had only
feigned death to suggest this way of escaping from confinement in a cage.
The parrot here is the symbol of mystery of life while its green color is
the color of spring and the annual revival of vegetation. Mowlavi by using
the parable of the Parrot has likened the spirit of mankind to a caged
parrot, which seeks to break out of the cage of body and the world. The
story conveys the views of Mowlana who believes that if you want to set
yourself free from the prison of material life you need to break out
yourself. Mowlavi believes: So long as the soul of mankind is attached to
its worldly body it is caged while eternal life could only be materialized
when the soul is set free and longs for Almighty God wholeheartedly.
One
group of people froth like the sea,
Prostrating like waves.
The other group battles like swords,
Drinking the blood of our glasses.
(17)
If life be gone, fresh life to you
God
offereth,
A life
eternal to renew
This
life of death.
The
Fount of Immorality
In
Divine Love is found;
Then
come, and in this boundless sea
Of
Spiritual Love be drowned.
As we
said last week in order to precisely discuss the thoughts and personality of
such a great man as Mowlana one needs to first know how he earned lasting
fame as Mowlana and reached this global status. What conditions and
characteristics brought him such a big self-transformation? We said
Mowlana’s meeting with the mystical Shams-e Tabrizi was the main factor for
his spiritual and intellectual transformation, and as Mowlana himself has
put it: Shams gave me the Pearl of Divine Love.
In
other words, until before this meeting Jalaleddin Mowlavi was a scholar who
was revered by the people for his knowledge. But this person was not at all
similar to what we know of Mowlana in the world today.
One of
the biggest interests of Mowlana were academic studies and one of the most
important advices of Shams to him was to give up his academic pursuit and
discover the inner treasures of spiritual knowledge, or Gnosticism. This was
very difficult for a academic scholar and teacher. Mowlavi was deeply fond
of the great Arabic poet Mutanabbi. He used to read his poems a lot and the
impact of Mutanabbi can be seen in Mowlana's works. But Shams did not allow
Mowlavi to keep up with his interest in what he considered aimless academic
pursuit. The first and foremost thing that Shams did was to convince him to
give up his worldly life. From Shams’ perspective, Mowlana was like an
eagle, whose wings had been tied to worldly attachments. Shams broke all the
chains from the spiritual feet of Mowlana, separating him from piles of
books, society, classes, family, disciples and friends. In this way
Jalaleddin Mowlavi became a born again scholar. Certainly it was the
extraordinary personality of Shams that left such a great impact on Mowlana
and made a great Gnostic out of him. The outcome of lengthy discussions and
conversations between Mowlavi and Shams was the great inner spiritual
development of Mowlana, which has been well reflected in his poetical
masterpieces, especially his magnum opus, the Masnavi Ma’navi.
Mowlana
soon became a Gnostic who does not recognize grief. Grief has no room in the
spiritual ideology of Mowlana. He reached the source of spiritual love. The
second attachment and interest of Mowlana was his high popularity among the
laymen and the elites alike. But Shams made him leave all such attachments
and turned him into an immortal personality.
Shams
taught Mowlavi that loyalty to worldly attachments runs counter to flight in
the endless world of spirituality. Mowlavi gladly accepted whatever Shams
taught him and finally reached the point where love needs courage. It means
the Gnostic does not care about or fear what might befall in the future. A
true Gnostic sacrifices his whole life for the Eternal Beloved that is Gold
Almighty. Shams Tabrizi only asked Mowlavi to sacrifice his worldly life and
he did so. Then spiritual love instilled into his heart and soul and gave
everything to him.
Now
here is a story from Masnavi:
Last week we recounted to you an
unfinished account of a king who had fallen in love with a beautiful maiden.
But when the maiden fell gravely ill and doctors lost hope in her recovery,
we said the king went to the mosque and beseeched God to grant her recovery.
As he was crying he suddenly fell asleep and in his dream he was told about
an old man who would come to the palace to cure her. The king woke up and
returned to the palace and waited for the old man to come. Suddenly he saw a
bright-faced man coming towards him. The king got up and welcomed the old
man and took him towards his throne. In his conversations with this divine
doctor he realized the spiritual position of the visitor and found out that
the main object of his spiritual love was the old man rather than the
maiden, who was only a means for him to be shown the path to spirituality.
He pondered deeply and discovered that it was fate that the maiden had
fallen sick so that he would have see this doctor to beseech to God and pray
to Him for help. Before taking the doctor to the bed of the sick maiden
Mowlavi refers to the politeness and gratefulness of the king and believes
that if the king had not bowed down before God Almighty humbly and had not
politely asked Him for help that doctor would never have been sent to him.
The king took the doctor to the maiden. After examining her, the doctor
realized the reason for her illness. He said the reason of her disease is
different from other causes of illness. She is in love. But the doctor did
not tell the king about it and asked the king to leave the doctor and the
maiden alone for a while. While he was checking the pulse of the maiden the
doctor asked her about her family and city and she answered all the
questions. The doctor listened to all her words. During the whole
conversation the doctor was holding the pulse of the maiden. He was aware of
the beating of the pulse of the maiden during their talks. He then asked her
whether she had traveled to any other city and discovered that on the
mention of the name of the city of Samarqand, the pulse of the maiden
started beating fast. Soon the doctor realized that the maiden has fallen in
love, and not with the king, but with a goldsmith in the city of Samarqand.
The doctor advised the maiden not to reveal this secret to anyone until he
would be able to solve the problem.
What a bride is in the soul! By the reflection of her face
May the world be freshened and coloured like the hands
of the newly married!
Look not on the fleshly cheek which corrupts and decays;
Look on the spiritual cheek-may it be sweet and agreeable
(16)
Everyone does this in different ways.
Knowing that conscious decisions
and personal memory
are much too small a place to live,
every human being streams at night
into the loving nowhere, or during the day,
in some absorbing work.
In
order to thoroughly discuss the thoughts and viewpoints of a great
personality like Mowlana Jalaleddin Mohammad Balkhi Rumi it is necessary
that first we learn how come he was conferred the honorific title Mowlana?
What were his characteristics and what conditions caused him to reach such a
status? How he sailed through the sea of divine knowledge and cognition?
Nearly eight
centuries have passed since the times of Mowlana but yet, not just Iranians
and the Persian speakers but also all literary people around the world
continue to quote and refer to the gems of his masterpiece Masnavi Ma'navi.
He used to refer to himself as a person who built a canal and let its water
flow through so that the future generations will be to drink a portion of
this spiritual water.
It has been
narrated from Mowlavi that he went to the room of one of his friends he saw
that he had put Masnavi Ma'navi behind his back and was leaning against it
to relax. Mowlana suddenly became angry and said: This is not a book to be
put behind your back and leaned against; this book will conquer the world.
Mowlana's prediction has come true today. It is because Mowlana spoke wise
words and was fully aware of the depth of his words and thoughts. He knew
what would last for good and what would fade away with the march of history.
All
researchers and experts of Mowlana's works have cited the exceptional
meeting between him and the mysterious Gnostic Shams Tabrizi as the main
reason behind the perpetuity of Mowlavi and believe this is how earned the
epithet of Mowlana.
Many believe
that Mowlavi before meeting Shams was like Abu Hamed Mohammad Ghazali, who
was a master of his times in jurisprudence, and wrote several books but
failed to grasp the rational intellect of philosophy. Mowlavi used to
consider himself as a devotee of Ghazali. But following his meeting with
Shams, Mowlavi became transformed as the Mowlana, as could be gauged from
book Fih-e-wa Ma-Fih, in which he says that Shams opened to him the hidden
vistas of Gnosticism and true love for mankind. From that time onwards,
Mowlana created his everlasting masterpieces with a spirit full of love and
enthusiasm.
Novelty is
the main feature of the works of Mowlana. No reader has ever become tired of
Mowlana's words, which remain fresh and new. He was well aware of his words
and language style.
Masnavi
Ma’navi is made up very interesting anecdotes, which contain lofty Gnostic
knowledge. Throughout Masnavi one finds many interesting points of the past
that are harmoniously blended with not only the present but also the future.
He wades through the sea of divine love and knowledge.
Now here is
an anecdote from the Masnavi:
In the not
too distant past there was a pious and powerful king. One day when he left
the palace for hunting he saw a beautiful maid and immediately fell in love
with her. The king asked his companions to buy the maid for him and bring
her to the palace.
When the
maid was brought to the palace she fell ill and the king who was truly in
love with her desperately sought to cure her. Many doctors were called, but
they failed to cure her. According to Mowlavi, the narrator of the story,
the reason for the frustration of the doctors was that they had taken pride
in their little knowledge and did not say the phrase Insha Allah, which
means “God Willing”. Accordingly God showed them the helplessness and
inability of the human being. Doctors could not treat the ill maid. This
plunged the king into sadness. Therefore he went to the mosque and beseeched
the Almighty God.
The king
started praying and supplicating to God to grant her rapid recovery from the
illness. Because the king was praying sincerely and honestly God answered
his prayers. He went into sleep and dreamed that an old man was coming
toward him. The old man told him that God had answered his prayers and the
day after a doctor would come to him and cure the maid.
'Tis light that makes colour visible: at night
Red, green, and russet vanish from thy sight.
So to thee light by darkness is made known:
Since God hat none, He, seeing all, denies
Himself eternally to mortal eyes.
From the dark jungle as a tiger bright,
Form from the viewless Spirit leaps to light.
(15)
Reason says, "I will beguile him with the tongue;"
Love says, "Be silent. I will beguile him with the soul."
The soul says to the heart, "Go, do not laugh at me
and yourself. What is there that is not his, that I may beguile him
thereby?"
He is not sorrowful and anxious and seeking oblivion
that I may beguile him with wine and a heavy measure
Masnavi Ma'navi,
the great poetical masterpiece of Mowlana still shines like a brilliant gem
in the culture and literature of the world despite the passing of 8
centuries. Many analysts have described the Masnavi Ma'navi as a spiritual
work. Most great men of the East and West have drawn inspiration from
Mowlana and his Gnosticism, among them the famous Persian poet and
philosopher of the subcontinent Allamah Eqbal Lahori and the German
philosopher Hegel. Many great Iranian Gnostics have also been influenced by
the ideas of Mowalna. Many books and articles have been written and prepared
on Mowlana Jalaleddin Mohammad and his magnum opus. But there is a lot yet
to be unraveled from the depth of the spiritual words and thoughts of
Mowlana. The interest of the modern world, particularly the West, in the
works of Mowlavi is a proof in this regard. The Masnavi Ma'navi has the
capability to serve as the ladder of mankind toward perfection, because
Mowlavi seeks to release mankind from worldly shackles.
The addressees
of the Masnavi could be divided into three groups; the scholars, the laymen
and the mystics, who detached from the trappings of worldly life, eagerly
and enthusiastically, tread the path toward divine perfection. The late Dr.
Foruzan Far, the famous Iranian Masnavi researcher believes: "Although
different commentaries have been written on the Masnavi from shortly after
Mowlana's death till this day 800 years later, many of them not only do not
alleviate the pain but also might be misleading. Actually the commentators
may not have recognized him properly. In the Masnavi, Mowlana has been
deeply influenced by God’s Revealed Word, the Holy Qur’an. Mowlavi tries to
unravel one interesting anecdote after another in flowing Persian, to get
his Islamic thoughts and teachings across to the audience. As a Muslim,
Mowlavi is propagating immortal message of the holy Qur’an as well as the
sayings of the Prophet and of Imam Ali. According to researches, in the
Masnavi, Mowlavi has tried to render into Persian poetry along with their
interpretation as many as 2200 verses of the Holy Qur’an, that is a third of
the Divine Scripture. In addition, another third of the Holy Qur’an has also
been partly or indirectly been referred in the verses of the Masnavi, and
that is why the late contemporary Iranian Gnostic and philosopher, Haj Mulla
Hadi Sabzevari, has called the Masnavi, almost a commentary of the Holy
Qur’an.
According to
Mowlana the System of Creation has a goal and purpose, and is not
meaningless. In the view of Mowlana everything is alive and that every
creature speaks to man and the world is constantly in the process of
renewal. As a true Muslim, Mowlana believes the world is under the watchful
observation of the Almighty Merciful God.
Foruzan Far
believes: A study of the Masnavi is advisable before interpreting the verses
of the holy Qur’an. For instance, the Arabic word for "Sea" has many
concepts and meanings in the Masnavi, which one can hardly find in the works
of other poets. According to Mowlana, the “Sea” is a manifestation of
vastness and grandeur of divine cognition. There are a lot of such meanings
and concepts in the other works of Mowlana. If in order to better understand
the depth of the thoughts of Mowlavi we ought to turn the pages of his other
works and sail through their meanings. Among the other surviving works of
Mowlana, mention could be made of Divan-e Shams attributed to his mysterious
teacher who transformed his life, Majales Saba' or Seven Assemblies,
Maktubaat or Letters, and Fih-va-ma Fih, which hold the keys to our
understanding of the teachings and thoughts of Mowlana.
Mowlana gives
importance to dialogue coupled with knowledge and wisdom. In a world where
the language of understanding causes tranquility among tribes, races and
nations, lack of knowledge and information about difference in names and
languages might trigger quarrel and dispute among people. In a parable
Mowlana brings the story of four people who did not know the language of
each other. The narrative is as follows: Four people of different ethnic
background, that is, a Persian, an Arab, a Turk and a Roman, were working
together. After finishing their work and receiving salaries they decided to
buy something. Each one of them said in his own language that he wants to
buy grapes. But because they did not know the language of each other a
quarrel broke out among them. Mowlana believes that there are many such
individuals in the society who cannot understand each other and quarrel with
each other because of ignorance and lack of knowledge. If a linguist had
been there he would have had reconciled them only using one sentence,
telling them you are all asking for the same thing.
(14)
Our death is our wedding with eternity.
What is the secret? "God is One."
The sunlight splits when entering the windows of the house.
This multiplicity exists in the cluster of grapes;
It is not in the juice made from the grapes.
For he who is living in the Light of God,
The death of the carnal soul is a blessing.
Regarding him, say neither bad nor good,
For he is gone beyond the good and the bad.
Fix your eyes on God and do not talk about what is invisible,
So that he may place another look in your eyes.
It is in the vision of the physical eyes
That no invisible or secret thing exists.
But when the eye is turned toward the Light of God
What thing could remain hidden under such a Light?
Old age and
fatigue gradually sapped the energies of Mowlana. But whenever his busy
schedule of caring for the affairs of the needy permitted some time, Mowlana
and Chalabi would sit together to compile Fih wa Ma-Fih, that could be
translated as The Said and the Unsaid. In his spare time, he would meet with
the scholars of the city or study religious texts in addition to looking
after the affairs of his expanding family. His health was deteriorating.
Mowlana's indifference toward his physical state coupled with his constant
fasting even in such an advance age, further endangered his health and his
body grew weaker. Finally came the time when it became impossible for
Mowlana to even complete the last parts of the Masnavi. He did not feel like
talking any more. Mowlana adopted silence. A painful silence replaced
excitement and enthusiasm. He also lost the mood to even complete the
Masnavi. His nightly sessions were held no more. Despite the insistence of
his elder son and his best disciple Hesameddin Chalabi, he could not
complete the sixth chapter of Masnavi. During his days of silence Mowlana
was not thinking about worldly affairs. He only thought about his Gnostic
poems, which had turned each cell of his body into a sea of divine love. He
kept thinking about spiritual love that elevated him to reach the elevated
status of a sort of communion with God the Most High. He thought about the
soul and the metaphysical world. At the age of 68 years he fell ill and
became bedridden. He suffered from fever for several nights. He used to read
poems out of fever and refused to take medications. In response to his wife
Qara Khatuun who would pray to God for his recovery and long life, he said:
Why a long life. Do we have evil spirits like the Pharaoh and Nimrod within
us? In response to his disciples and friends who were worried about his
health Mowlana said: My friends are asking me to stay in this world while
Shams-e Tabriz is inviting me to the Hereafter.
Mowlana
asked his elder son Sultan Valad who was at the service of his ill father
round the clock to go and take some rest.
Whenever
fever subdued Mowlana spoke to his companions and advised them not to get
worried if he died.
With a
tranquil heart, Mowlana while awaiting death bade the final adieu to his
disciples and family. His anxious soul longed for the ethereal world. His
physician Akmaleddin gave up hope in his recovery. But no trace of
uneasiness could be spotted on Mowlana's face. The whole of Quniyah was
worried about the deteriorating health of Mowlana. Finally on Sunday night,
the 5th of Jamadi al-Akher 682 AH, Mowlana passed away from the
mortal world. The day after his death his body was carried out of the
school. The whole city was plunged in deep grief. A large number of people
attended his funeral procession. With tears in their eyes the residents of
the city bid farewell to the Persian speaking Gnostic, who had fled his
homeland Balkh in Khorasan as a child before finally settling in
Anatolia
after wandering over many parts of the Muslim world. He had lived in their
midst for years and taught them the secrets of spirituality. The simplicity
and humbleness of Mowlana plunged even Jews and Christians into grief and
pain. The absence of Mowlana could be felt everywhere.
The shooting
of a documentary titled "Under the Sun of Shams" directed by Attar Pour has
started.
According to
the Public Relations Department of the Center for Documentary and
Experimental Cinema Development this long documentary will depict the
personal life and the Gnostic and philosophical thoughts of Mowlana
Jalaleddin Mohammad Balkhi and his immigration to the place of his death in
Quniyah. This movie is to be shot for 8 months in Iran, Afghanistan and
Turkey.
On the Deathbed, go, rest your head on a pillow, leave me alone;
leave me ruined, exhausted from the journey of this night,
writhing in a wave of passion till the dawn.
Either stay and be forgiving,
or, if you like, be cruel and leave.
Flee from me, away from trouble;
take the path of safety, far from this danger.
(13)
Seek knowledge, which unravels mysteries
Before your life comes to close
Give up that non-existence which looks like existence,
Seek that Existence which looks like non-existence!
The
affection and reverence for Shams made Mowlana, Gnostic, and a poet,
difficult to continue his classes. Accordingly he entrusted his teaching and
preaching classes to the care of his son Alaeddin Mohammad. With the absence
of Shams Mowlana spent most of his time with his son Sultan Valad and his
close aids like Saleheddin Zarkoub and Hesameddin Chalabi. Suddenly
Salaheddin was no longer the old illiterate Gnostic in the eyes of Mowlana,
because Mowlana seemed to have rediscovered Shams in the existence of old
Salaheddin.
Mowlana
called on his son and his students to accept Salaheddin as their Sheikh and
master and follow his orders. For ten years Salaheddin conducted the classes
and after a long period of illness he died in 657 AH.
For five
years, following the death of Saleheddin, Mowlana did not appoint any one as
his successor and he himself conducted the classes. But Mowlana's special
attention to Hesameddin Chalabi showed that sooner or later Mowlana would
choose him to teach and train his students. Mowlana's interest in Chalabi
was to the extent that he never became happy at any gathering unless Chalabi
was also present there. The devotees of Mowlana also revered Chalabi.
Mowlana was now above fifty years of age and the exuberance of youth had
gradually been replaced with longing for solitude and tranquility. At the
same time Hesameddin suggested that Mowlana compose poems in the style of
the great Persian poets Fareededdin Attar Nayshapouri and Hakeem Sanaei.
Mowlana wrote 18 stanzas titled "Letter of the Reed".
Mowlana now
embarked on composing his magnum opus the Masnavi, which is at times called
the Qur’an in Persian although it is not a translation of the Holy Book. The
Masnavi, which took 14 years to complete, and it is undoubtedly a treasure
trove of wisdom containing so many interesting anecdotes in eloquent Persian
verse. During this period, Hesameddin took notes from his master, which was
later compiled in book form under the title Fih-e- wa Ma Fih, which means
Whatever is in it, and whatever is not in it. Mowlana was now the perfect
Gnostic and unrivalled spiritual teacher of his time. During this period
Mowlana remembered Shams very much, and he suffered another personal grief
with the death of his youngest son who was 36-years old.
Now here is
a piece of news about the International Year of Mowlana. The cultural medal
of France was awarded to the famous Iranian singer Shahram Nazeri who held a
concert in Paris on the occasion of the 800th birth anniversary
of Mowlana. This medal is the highest Medal of Honor in
France
and such prominent Iranians as Mohammad Ali Sepanlu, Pari Saberi and Jalal
Sattari have received this medal from
France
so far.
First, lay down your head
then one by one
let go of all distractions.
Embrace the light and let it guide you
beyond the winds of desire.
There you will find a spring and nourished by its see waters
like a tree you will bear fruit forever.
(12)
The sound of your voice casts a spell
on every stone, on every thorn.
First, lay down your head
then one by one
let go of all distractions.
Embrace the light and let it guide you
beyond the winds of desire.
There you will find a spring and nourished by its see waters
like a tree you will bear fruit forever
Since the
day Shams disappeared from Quniyah, Mowlana severed contact with his
disciples and distanced himself from the outside world. Mowlana’s wife and
his son younger son, Alaeddin Mohammad seemed happy at the disappearance of
Shams. This upset Mowlana. But his eldest son, Sultan Valad consoled Mowlana
in the absence of Shams, because he also had become attached to the
mysterious Shams and the spiritual knowledge he possessed. Grief-stricken
Mowlana lost his peace of mind. He could only share his sadness with his
eldest son. From among his close friends and relatives old Saleheddin and
young Hesameddin, who were also sad at the disappearance of Shams, were
allowed to meet him. Meeting these sympathizers was a source of tranquility
for Mowlana. In these years students and scholars stood at Mowlan's door for
hours but the door did not open to anyone. When they saw how much Mowlana
was upset they regretted their decision to cause trouble to Shams. They kept
apologizing to Mowlana for their wrong behavior toward Shams. Although
Mowlana accepted their apologies he did not let them in the house. Such a
condition continued for days and weeks and nothing but grief and silence
could be seen in the behaviour of Mowlana. But Shams had left without any
address.
At last,
Mowlana received a short letter from Shams, saying: I pray for you, but do
not let others be informed.
A traveler
from
Damascus
had brought the letter. Mowlana now decided to
Damascus
to meet Shams, but he was too weak for the journey to Syria. He sent several
poetic letters to Shams but without any response. Finally without waiting
for the answers of his letters, he asked his eldest son to go to Damascus
and bring Shams back to Quniyah in honour and dignity. Sultan Valad went to
Damascus along with 20 other disciples of his father, and when they arrived
in the city they the great spiritual teacher. Sultan Valad apologized to
Shams for what had happened and presented Mowlana's message imploring him to
return. Shams agreed to come to Quniyah. The trip took almost a month and
during this period Mowlana was impatiently waiting for the return of Shams.
Shams arrived in Quniyah to an unprecedented welcome. Mowlana welcome his
spiritual mentor with rejoicings. The students and disciples of Mowlana
arranged honoured Shams and apologized for their misconduct. The spiritual
bonds were renewed between the young teacher Shams and his elderly student
Mowlana. Soon Shams, who had lived most of his life as a reclusive bachelor,
showed interest in marriage. Mowlana arranged his marriage with Kimiya
Khatun, who was his female disciple. However, this caused some discomfort
among a number of people including Mowlana's younger son Alaeddin Mohammad,
but there was nothing that they could do. Married life refined Shams the
ascetic but this did not last long, for after a serious bout of illness
Kimia Khatun died. The grief-stricken Shams lost his peace of mind and
tranquility. Living in a house where he had found peace after years of
homelessness was impossible for Shams. One week after the death of his wife,
Shams disappeared from Quniyah and was never found again. This was another
blow to Mowlana, who knew that now there was no hope of finding Shams. No
one knew where went. This time unlike the previous occasion, Mowlana did
not confine himself to seclusion, but he wrote some of the most beautiful
Persian poems and dedicated them to his spiritual mentor. Perhaps it was
Shams-e Tabrez’s own spiritual work, which no one knows. After sometime,
Mowlana decided to go to Syria in the hope of finding Shams. He searched and
enquired in vain in Damascus, He had come to this belief that his lost
beloved is living within himself and such a feeling tranquilized him.
My heart, sits only with those
who know and understand you.
Sits only under a tree
that is full of blossoms.
In the bazaar of herbs and potions
don't wander aimlessly
find the shop with a potion that is sweet
If you don't have a measure
people will rob you in no time.
You will take counterfeit coins
thinking they are real.
Don't fill your bowl with food from
every boiling pot you see.
Not every joke is humorous, so don't search
for meaning where there isn't one.
(11)
I'll tell thee clear
A tongueless tale
From every ear
I would conceal.
Though I shall speak
Where all is heard
No ear shall take
But Thine my word.
During
this period Mowlana seemed to have discovered his own existence inside the
soul of Shams. Mowlana felt deep impact from the spiritually strong power of
Shams who embarked on purifying Mowlana's heart and soul. Mowlana had
forgotten anything else except Shams. He left his classes and disciples and
became a true follower of Shams to the extent that wherever his new master
went he followed him. To him talking to Shams was so interesting that he did
not like to talk to anyone else. Through marathon talks Shams had changed
the internal world of Mowlana. He had been ushered into the world of Shams,
which was full of spiritual enthusiasm and excitement. No One knew about the
past of this stranger. Nothing had ever satisfied him during his whole life.
He had never been dependent on anyone. He was 60 years old. He had traveled
from Tabriz to Quniyah in Anatolia or what is now Turkey. He had passed
through many cities and had stropped in different cities. He had met with
great men of his time. But here he had discovered his most ardent pupil in
Mowlana, who could well understand his feelings and spiritual pains. During
this period Mowlana considered himself as the student of Shams and did not
do anything without the approval of Shams. Shams in fact released Mowlana
from the mundane world of pride, popularity and fame. Shams called on
Mowlana to perform a sort of spiritual trance called Samaa'. He believed
that man is connected to the spiritual world through trance. Mowlana now did
not even like studying books. This private atmosphere, which no one except
old Salaheddin and Hessam Al-Din had the right to venture upon, was
something ethereal. Shams told Mowlana that which words cannot describe.
Shams told Mowlana what cannot be said by the tongue. When Mowlana after
three months or more came out of such spiritual privacy he had distanced
himself from the material world and had entered a supernatural and spiritual
world. He had been released from carnal and worldly desires. Finally he
returned to his students. Although the period of isolation and secret talks
with Shams had been finished, he still spent most of his time with Shams.
The classes of Mowlana were not held anymore. Shams started sessions of his
own which Mowlana and his disciples took part. The words of Shams were
recorded and written. Mowlana had returned to the gathering of disciples,
but the Shaikh of the people was not Mowlana any longer; it was Shams-e
Tabriz. Mowlana had adopted silence and Shams had become his tongue. Shams
used to talk frankly, which was hard for students to understand.
Most of Mowlana's students were angry and
unhappy with Shams, but tried to keep up the face in the presence of Mowlana
to the extent that whenever they happened to see Shams out in the market or
neighborhoods they tried to insult him and even threatened to kill him. Such
threats and enmities caused Shams to finally leave Quniyah in 643 and he
disappeared without a trace without even informing Mowlana of his decision.
For Mowlana's friends, this was the end of a nightmare, which had kept them
away from their master for 14 months. But the news of the departure of Shams
was a sudden great catastrophe for Mowlana. He felt like a person who had
lost the sun and had lost the tranquility of his heart. He could not
tolerate the absence of Shams, who was everything for him. He was love; he
was life. The first reaction of Mowlana toward this incident was silence
mixed with wrath and bitterness. He did not speak with anyone. He knew that
the dissatisfaction of his students had caused him to leave Quniyah.
Therefore he was really upset with them.
Here is a piece of news on Mowlana:
The
ceremony of the 800th birth anniversary of Mowlana, the great
Iranian poet and Gnostic will be held in mid-2007 in the Afghan cities of
Kabul and Balkh.
Afghan
media described this even as one of the best cultural event of Afghanistan
and the region. The first session of this event will be held with the
participation of UNESCO. Iran, Pakistan, the United States, Turkey, India,
Tajikistan, Uzbekistan, Turkmenistan and a number of Afghan elites. The
participants are also slated to visit Balkh, the birthplace of Mowlana on
the sideline of the ceremony.
Such as encumbered be,
In my mystic ecstasy
This night in secret dwell
With Him they love so well.
Rise up and leave us, then,
O being alien!
Strangers would bring distress
in this night's blessedness.
(10)
I have come without a heart, without a soul;
Look at my color, read the lines on my face, O my boy!
No, I am wrong, I have not come at all, you came to me;
You came with me, hidden in my existence, O my boy!
Simile in the face of fire like a piece of gold;
And good fortune will smile at you. O my boy!
The
thirsty soul of Shamseddin Mohammad Malik-Dad Tabrizi could not be satisfied
with the knowledge of any master. He was spiritually thirsty and was looking
for the highest spiritual position. He wanted to become a perfect human
being. In pursuit of such a lofty goal he spent most of his life traveling.
The "Flying Shams", as he was known, was anxious and nothing could
tranquilize his heart. He sat started praying and said: God I want to ask
you to show me one of your hidden devotees. In the mystic world of dreams he
saw Jalaleddin Mohammad Balkhi, and decided to travel to Quniyah to find
him. He arrived in Quniyah on 26 Jamadi al-Akher 642 AH. After a brief
travel around the city he went to the market and rented a small room. He put
a number of rare and old locks on the door of his small room so as to make
people think he is a businessman. All his belongings were a very simple mat
and a half-broken jug.
He spent
several days in this way and used to see Mowlana everyday, pass through the
market with large number of disciples and students. Shams finally ran out of
patience and went toward Mowlana one day. He stared in the eyes of Mowlana.
Then he asked a seemingly strange question. He said: O Shaikh tell me
whether Prophet Mohammad (blessings of Allah upon him and his progeny) was
greater or the mystic Bayazid Bastami?
Mowlana
who felt offended by this question answered in an angry tone: Prophet
Mohammad (SAWA) is the greatest of all Messengers of God. How could Bayazid
Bastami be compared to him?
Shams
stood expressionless and seemed to seek a more precise reply from Mowlana.
After moments of deliberations Mowlana said:
Bayazid
lacked capacity and lost his patience after receiving a mere glass of
heavenly drink. But Prophet Mohammad (SAWA) was a limitless ocean of
capacity and never lost his reason or patience despite receiving numerous
blessings from the celestial heavens.
It was an
interesting answer and question. Any person with a little knowledge of
divine blessing and divine love could have answered Shams in the manner of
Mowlana. But the main issue was that the question had been raised in the
market in front of many people. At the same time, the content of the
question of Shams indicated his own vast scope of knowledge, and he was
intending to merely test Mowlana. Mowlana plunged into silence. He cast a
look at the unknown man. In a quick and brief exchange of look they found
familiarity. Although the looks were short and brief, they pierced each
other’s hearts. Mowlana took Shams to his home. He was a guest from heaven
for Mowlana. The presence of Shams gave the life of Mowlana a new look and
color. Shams was now the teacher and Mowlana the student. Shams taught
Mowlana to set himself free from material and worldly dependency and be a
wholly sincere servant of God.
Talking
with Shams and holding secret sessions with him transformed the life of
Mowlana. It was all spirituality. In order to make best use of the presence
of Shams, Mowlana abandoned his house and school. He went to the house of
his student Salaheddin Zarkub, who was also deeply attached and influenced
by Shams the great Gnostic, who seemed to possess hidden knowledge.
In this
period Mowlana found his existence within the existence of Shams. Mowlana
was deeply affected by the thoughts of Shams, which were beyond books and
schools. It was a new and enlightening knowledge. Mowlana gave up all his
fame, position and schools and classes for the sake of the dynamic Shams.
Now here
is a piece of news on the year of Mowlana.
The Music
Department of the Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB) is composing
a symphony on Mowlana.
According
to Fars News Agency the IRIB announced that after the production and
recording of the symphony on the Prophet of Islam (SAWA) another symphony
will be composed by the end of the current year on Mowlana.
Death's Angel cries
When the lute is played;
Our hearts arise
Living from the dead.
These passions deep
That were drowned and died
Like fishes leap
From the boiling tide.
(9)
I arrived once again, like the spring breeze;
I rose like the sun visible to all.
I am the Sun in mid-summer, contrary to the old season;
I have brought liveliness and joy to gardens.
A thousand ringdoves are searching for me in their songs.
A thousand nightingales and parrots are flying in my directions.
The news of my arrival reached the fish in the sea;
The ferment of the sea created a thousand waves.
At the age of 33 Jalaleddin Mohammad Balkhi returned to
Quniyah from Damascus via Qeysariyah. He was now known as Mowlana or Our Master,
a titled reserved for a great Mufti. The new Seljuqid king of Roum
Ghiyaseddin Key Khosrow was his admirer, and he welcomed him. Although he
was young, prominent scholars of Quniyah viewed Mowlana as a perfect
scholar. His old teacher Seyed Borhaneddin was overjoyed at seeing his
student reach such higher degrees of spirituality. It was, however,
Mowlana's last meeting with his 78-year old teacher, who soon left Quniyah
for Qeysariyah, where he shortly afterwards died. The death of Seyed
Borhaneddin was like the death of his father again for Mowlana. On learning
of his teacher’s death, he hurried to Qeysariyah to attend the mourning
ceremonies and to condole the bereaved family and disciples. Mowlana
continued his preaching in Quniyah. His older son Sultan Valad was now 17
years old and his younger son Alaeddin was 15 years old. Although Mowlana
liked it very much to always keep his sons with him, he considered education
as a necessity for them. Accordingly he sent both of them to
Damascus to continue education.
Their absence at home made life difficult for their mother Gohar Khatoun.
Mowlana’s fame now grew far and wide. People from different lands and
various walks of life came to attend his sessions in Quniyah. Among those
who eagerly participated was the aged Salaheddin Zarkub Qunavi, a disciple
of his late master Seyed Borhaneddin. Salaheddin Zarkub, although a simple
villager, was a real Gnostic, and profoundly influenced Mowlana. In the next
few years, Gohar Khatoun died and Mowlana became a widower. In order to
escape loneliness he busied himself with further study and preaching.
Mowlana's sons returned to Quniyah after completing higher education in
Damascus, and were soon married. Now Mowlana also decided to marry and chose
as his wife, Qara Khatoun Qunavi who was of Iranian origin and knew Persian
very well. His new wife could lighten the already dead atmosphere of the
house of Mowlana.
Now here is
a piece of news about the International Year of Mowlana Roumi:
The Iranian
research institute of Logic and Philosophy will hold an international
conference in late 2007 on the occasion of the 800th birth
anniversary of Mowlana. Dr. Gholam Reza Avini the head of the Iranian
research institute of Logic and Philosophy said: Every one knows about the
lofty position of Mowlana. He is one of the greatest Gnostics of not only
Islam but also of the whole world. Undoubtedly one can say that Mowlana is
the best one who has been able to translate Gnostic issues into poems.
He added:
Therefore we consider it as our duty to hold several conferences on the 800th
birth anniversary of Mowlana in 2007.
“Seek knowledge which unravels mysteries
Before your life comes to close
Give up that non-existence which looks like existence,
Seek that Existence which looks like non-existence!”
(8)
I've
come again
like a new year
to crash the gate
of this old prison
I've come again
to break the teeth and claws
of this man-eating
monster we call life
With
the death of Bahaeddin Valad, Jalaleddin Mohammad undertook the
responsibility of both running the affairs of his father's family as well as
the training of his disciples. Despite his deep interest in his family and
two sons, the death of his father plunged him deeper into grief and sad
sense of being far from homeland
Balkh. Such separation, invoked the memory of
the peaceful years of life in Khorasan before the Mongol invasion. Inside
his home Mowlavi's wife, Gowhar Khatoun, took his mind back to days in
Samarqand and his elder son, who had just started his school years,
rekindled memories of the ancestral house in
Balkh.
In order to escape from such nostalgia Mowlana spent much of his time
studying. His preaching sessions drew more students every day, particularly
for Gnostic literature.
Gradually
many interested students from different walks of life gathered attended his
sessions. The words of young Mowlana, who had a smoothing and warm tone,
attracted the attention of many people. His words were full of wisdom,
beautiful literature and important points. He also taught different branches
of knowledge and gained many experience as well. In this midst, Seyed
Borhaneddin Mohaqeq Termezi, the teacher of Jalaeddin Mohammad and the
disciple of Bahaeddin Valad arrived in Quniyah. The meeting of this old
teacher was a perfect tranquilizer for 25-year old Jalaleddin Mohammad. He
was the reflection of the dead voice of his father. For young Mowlana the
presence of Seyed Borhanedd in Quniyah was a return to a Lost Paradise. Syed
Borhaneddin believed that for Mowlana stopping at his current stage of
spiritual purification was tantamount to collapse. Syed Borhaneddin wished
him to pass through such an ordinary stage and reach higher spiritual stages
that he deserved. He encouraged Mowlana to deeply study the personal and
private memoirs and memos of Bahaeddin Valad. Thus, he taught him the Gnostic
view of life both in practice and theory. Under the supervision of Syed
Borhaneddin, Mowlana went through spiritual hardships to purify his soul.
Upon the advise of his old teacher Mowlana headed for
Damascus
without his family to continue his studies.
During seven
years of Mowlana's studies and trips Syed Borhanedding used to frequently
visit Quniyah and take teach Mowlana’s sons. Mowlana during his years of
spiritual exercise used to stay awake until dawn to recite and memorize the
holy Qur’an and to pray and supplicate to God. Like his father he was
constantly conscious of God the Omnipresent, Who is nearer to His creatures
than their own jugular vein. Mowlana’s long prayers, nightly vigils, tearful
supplications and periods of 40-day recluse from people distanced him from
scholars and teachers and took him to the supernatural world.
Now here is
a piece of news about Mowlana:
The
translated version of the book titled Sawaqeb al-Manaqeb, which is in
Persian and was published in Turkey over three decades ago has been
published again.
Another
piece of news is that:
On the
occasion of the 800th birth anniversary of Jalaleddin Mohammad
Mowlavi, Mohammad Zol-Fonoun along with Robert Bly will hold performances in
the US on Mowlana and his works. According to the Cultural Heritage News
Agency Stanford University on the 800th birth anniversary of
Mowlana in a statement announced that works of Mowlana Roumi the great
Persian poet have become the best-selling books in the United States. In
this program, parts of Iranian traditional music is to be performed by
Mohammad Zol-Fonoun and some poems from Mowlavi will be read out to the
audience.
I am the falcon
hunting down the birds
of black omen
before their flights
I gave my word
at the outset to
give my life
with no qualms
I pray to the Lord
to break my back
before I break my word
(7)
For
Bahaeddin Valad, Larandeh was a safe place of residence after long trips and
immigration, and far away from the marauding Mongols who had forced him and
his family to leave their native Balkh in Khorasan. His old age and the
large number of his disciples who had gathered around him upon his arrival
in the city made him popular among all sections of the society including
businessmen and scholars. Teaching at the madrasah and preaching to the
people were the main occupations of Bahaeddin Valad and during all these
years the young Jalaleddin Mohammad acquired valuable knowledge from his
father and other scholars. During all these years of travel he had gained
valuable knowledge about literature, poetry, Gnosticism, the Holy Qur’an,
the hadith of the Prophet and their interpretation. He had learned to make
his words more beautiful through the use of Persian and Arabic couplets and
phrases thereby captivating the hearts of listeners by preseting them
exemplary anecdotes. Upon the insistence of the students of his father the
youthful Jalaleddin Mohammad, started his first preaching session in
Aaq-Shahr and then in Larandeh. Bibi Alawi, the mother of Jalaleddin was
overjoyed at the successes of her son. But her happiness did not last as she
died soon and could not live long to see her son’s fame spread far and wide.
The sudden death of his mother plunged Jalaleddin into grief for a while and
brought pain and sorrow upon Bahaeddin Valad. The only thing that eased such
a grief for the widowed father was the son’s marriage with Gohar Khatun, the
daughter of one of the students of Bahaeddin Valad. The grief-stricken house
of Bahaeddin Valad was filled with joy when Gohar Khatun soon became the
mother of two sons.
Ala'edin
Key-Qobad Seljuqi, the ruler of Roum, as Anatolia or the Turkey of today was
known in those days, had become eager to meet Bahaeddin Valad because of his
fame and knowledge. He invited him and his family to his seat of government
in the city of Quniya, which at that time had become a center of science and
culture like Baghdad, Damasucsu, Balkh, Herat, Marv and Neishabur. Bahaeddin
Valad along with Jalaleddin Mohammad left Larandeh for Quniyah and was
warmly welcomed there. The king in the honor of Bahaeddin Valad and his
family held a grand banquet.
Here in
Quniyah, he came into increasing contact with people from his native
Khorasan who had fled the Mongol invasion. Quniyah brought memories to
Jalaleddin Mohammad of Balkh, Termez and Samarqand. The court of Seljuq king
was the meting place for Persian poets, scholars, writers and the Persian
language was the official administrative language. Due to old age and
illness, it was hard for Bahaeddin Valad to speak and young Jalaleddin, used
to substitute ably for his father. Bahaeddin Valad died at the age of 83.
When he died Jalaleddin Mohammad was 24 years old. His death came after only
two years after his arrival in the city of Quniyah.
Now here is
one piece of news on the year of Mowlavi:
The
messages, full of love, peace and humanitarianism from one of the greatest
Iranian poets and Gnostics, Mowlana Jalaleddin Balkhi have caused many
devotees of Mowlavi in different countries to hold festivities and
conference in commemoration of his 800th birth anniversary.
Accordingly the Alps Cultural institute held a great ceremony in
commemoration of Mowlavi in Stockholm. At this ceremony which was held in
two sessions, on the first day the participants while listening to Iranian
traditional music and reading Iranian poems commemorated the name of Iran
and its noted poets. The ceremony was widely welcomed by lovers of poems and
Gnosticism.
(6)
Reason says, "I will beguile him with the tongue;"
Love says, "Be silent. I will beguile him with the soul."
The soul says to the heart, "Go, do not laugh at me and yourself. What is
there that is not his, that I may beguile him thereby?"
Sheikh
Shahaboddin Omar Sohrevardi considered the presence of Bahaeddin Valad and
his companions in the city of
Baghdad
as a good opportunity for the residents of that city. The two used to meet
frequently and talk on various topics. The young Jalaleddin Mohammad who saw
the Sheikh of Baghdad often visiting his father developed a deeper sense of
intimacy with him. Shaikh Shahaboddin also used to compose Persian poetry, a
factor that made Mowlavi more interested in him. Once Sohrevardi proposed
Bahaeddin Valad to start his preaching for passengers, pilgrims and the
people Baghdad. Bahaeddin Valad, who had not found the opportunity to preach
to people after leaving his native Balkh became very happy with Sheikh's
proposal. He began preaching and giving lectures on religious and moral
issues. His speeches drew large crowds of people from different walks of
life. When Sheikh Shahaboddin Sohrevardi saw such a massive public
gatherings listening to the intellectual discourses of Bahaeddin Valad, he
suggested that he should go to
Anatolia, which was then known as Roum and was ruled by
Alaeddin Key-Qobad of the Turkish Seljuq dynasty, who were great patrons of
Persian literature. Mowlavi, who was now a 14-year old youth and had become
acquainted with the Arabic language went with his father to
Damascus and
after a while accompanied his father to Holy Mecca for the Hajj pilgrimage.
The journey provided Jalaleddin Mohammad a good opportunity to get
acquainted with various sciences of the time. Finally, Bahaeddin Valad and
his family arrived in the city of
Larandeh
in what is now Turkey. Larandeh, which is now called Qaraman, was a good
place for Bahaeddin Valad to continue teaching and preaching. The governor
of Larandeh, which was part of the realm of Alaeddin Key-Qobad Seljuqi,
warmly welcomed Bahaeddin Valad.
Now
here are some pieces of news from the year of Mowlavi:
A big
concert titled "Sun", composed and led by Majid Derakhshani was conducted at
the Versailles Palace in Paris on December 5 to mark the death anniversary
of Mowlavi. During the concert, conducted with the cooperation of Iran's
cultural attaché in France, poems from Mowlana were recited.
Now
here is piece of related news from the Seventh Art.
An
Indian filmmaker Seyed Mozaffar Ali was invited to Qatar to discuss
investment in a multilingual short film on Mowlana, which is estimated to
cost 22 million dollars.
The
News Agency of Iran's Cultural Heritage Organization announced: the Indian
filmmaker intends to direct a multilingual short film on the life of Mowlana
titled "Mowlavi, Fire of Existence" according to global standards and on the
occasion of the 800th birth anniversary of great Iranian poet and
Gnostic Jalaleddin Mohammad.
Regarding the film Mozaffar Ali the Qatar-based daily Peninsula Times said:
If I can bring the potentials and talents of the world cinema to carry out
this mission this film can create basic developments in Qatar and India.
A generous friend
gives life for a friend
let's rise above this
animalistic behavior
and be kind to one another
(5)
Where is that Moon that never rises or sets?
Where is that soul that is neither with nor without us?
Don't say it is here or there.
All creation is Him but for the eyes that can see.
The
long trip was so exciting for Jalaleddin Mohammad. The foggy roads, cloudy
mountains and deep valleys took his spirit to the supernatural world. During
this trip he learned lessons from the conversations of his father with the
elderly people of the Caravan that he could never have been taught at any
school. He learned many adventurous stories, lovely songs and unknown
thoughts and emotions. The Caravan of Balkh reached the gate of what was
then fable Baghdad. In the innocent eyes of Jalaleddin Mohammad Baghdad
seemed a save and secure place. Nasereddin-Billah, the Abbasid caliph who
was ruling the city for 40 years had tried to revive the opulence of the
legends of the "Thousand and One Nights", unaware that the Mongol hordes
from whom people were fleeing and arriving in the city, would one day be
destroyed by these vandals from the Asian steppes. Nasereddin-Billah
constructed beautiful edifices, grand mosques, schools and Khaneqahs or
hospices through which he could establish security and order in Baghdad. The
deceptive tranquility of the city had turned Baghdad into a thriving center
of the Islamic world. The number of refugees from Khorassan and the pilgrims
returning to their lands from Hajj pilgrimage to Holy Mecca were so numerous
that Baghdad, although a sprawling metropolis faced shortage of
accommodation. The Gnostics of Baghdad, especially the Sheikh of Sheikhs,
Shahaboddin Omar Sohrevardi, who had been informed of the arrival of
Bahaeddin Valad and his companions, came to welcome them. The Sheikh
suggested that a Khaneqah be prepared for Bahaeddin Valad and his family to
reside. Bahaeddin Valad politely declined the offer, and being a Gnostic
accustomed to a simple way of life, he decided to stay in one of the
madrasahs of Baghdad. The residence in a Madrasah where scholars and
students used to frequent was a pleasant experience for Jalaleddin Mohammad.
Although Balkh and Neishabur were considered as cultural centers of the
Persian east of the Islamic world, Jalaleddin Mohammad could not go to a
madrasah. When he was in Balkh he was too small to attend a madrasah and
during his brief sojourn in Neishabur he did not find time to enroll at any
madrasah. Thus during his stay in Baghddad, Jalaleddin Mohammad became
familiar with the academic atmosphere of a madrasah for the first time in
his life.
Now
here are some pieces of news from around the world about Mowlavi and his
magnum opus, the Masnavi, which is often referred to as the Holy Qur’an in
Persian. The Masnavi has recently been published in the language of the
Uzbeks, the Muslim and highly civilized descendants of the Mongol hordes who
had terrorized the Islamic World in the time of Mowlavi. It is the first
translation of the book in Uzbek language and was published in Tashkent the
capital of Uzbekistan. The translation has been done by an Uzbek professor
of Persian literature and took three years to complete. It is to be released
in Uzbekistan in 2007 designated by the UNESCO as the Year of Mowlavi. The
Uzbek translation of Mowlavi’s poems has been done with the cooperation of
the al-Hoda International Publications affiliated to Iran's Culture and
Islamic Communications Organization.
In
related news Istanbul’s Lamur Publications has published a book in Turkish
titled Culture of Mowlana authored by Abdol-Latif Erdughan in 287 pages.
According to the Iranian cultural attaché in Ankara the book starts with an
introduction by the author who talks about the importance of Masnavi in
Islamic literature and a role that this culture can play in elaborating the
philosophy of Mowlavi.
You mustn't be afraid of death
you're a deathless soul
you can't be kept in a dark grave
you're filled with God's glow
(4)
The caravan
passed through the gate of Balkh. Yong Jalaleddin Mohammad, the future poet
Rumi, stopped for a while. He looked back. Although he did not know why they
were leaving, he could feel that he should leave his past life in this town,
which was the land of his ancestors. A sense of grief engulfed his heart. He
did not know what fate was awaiting him. In this midst the only thing that
could soothe him, was the love and affection of his father, because he knew
that anything that his father does is with reliance on God Almighty. Talking
to him father, made the difficulty of leaving home and the land of happiness
easy for him. Since then, 13-year old Jalaleddin Mohammad had no school or
teacher other than the affection of his father. During this long trip
nothing could show him the world of science other than studying collections
of poems and prose and speaking with his father and his companions. The
caravan of Balkh reached Neishabur, the westernmost city of the great land
of Khorasan. Because Bahaeddin Valad had many fiends in this city he had to
make a brief stop there. In those days, Neishabur was one of the cradles of
science, and the birth place of many great people of that time. The city of
Neishabur was spiritually attractive to 13-year old Jalaleddin Mohammad. The
streets and quarters of Neishabur gave him a sense of spirituality, which
reminded him of the time when great Gnostics like Sheikh Abu Saeed
Abul-Khair were living there. The last memory which remained in the mind of
Jalaleddin Mohammad of Neishabur was his meeting with Sheikh Faridoddin
Attar, the Gnostic Persian poet. Sheikh Attar left a lasting impact on
Mowlavi. Jalaleddin Mohammad was present in the meeting of his father with
Attar when the two old Gnostics talked about love of God, enthusiasm for
making pilgrimage to holy Mecca and willingness to meet the Men of Heart.
Jalaleddin
Mohammad, who was thirsty for knowledge, listened to the long conservation
between the two Gnostics. Attar, who had been surprised by the spiritual and
thoughtful sense of Jalaleddin Mohammad, praised his prudence and eloquence.
Attar had realized that he would become a Gnostic but not be like the
mystics or Sufis. Sheikh Attar told Bahaeddin Valad “soon your son would
spread a deep love for God among those who are thirsty of divine love and
affection”. And then Sheikh Attar gave a copy of his book Asrar- Nameh (Book
of Secrets) to Jalaleddin Mohammad as a gift. For Molawi this was a gift
from heaven.
Now we continue
today’s program with a brief look at some pieces of news in commemoration of
the Year of Mowlavi. At the 175th meeting of the UNESCO executive
council, Iran, Afghanistan, Egypt and Turkey proposed that a prestigious
Mowlana Medal be presented to those who have conducted research on the life
and works of Mowlavi, which was approved by the council. The proposal was
raised on the occasion of the 800th birth anniversary of this
immortal Persian Poet. The proposal was approved by the overwhelming
majority of members of the UNESCO’s executive council. UNESCO put the
awarding of the medal on its agenda with the aim of further encouraging
researchers and scholars to learn more about the life, works and thoughts of
this Persian Poet and Gnostic, since Mowlavi or more properly Rumi, belongs
to all humanity.
Another piece
of news is that a Spanish researcher for the first time has translated the
poems of Mowlavi in verse. Professor Javier Sanchez, who is a member of
Spain’s Supreme Council for Scientific Research, said: The publication of
this collection in addition to helping Spanish readers know about one of the
great Persian poets will also help readers to get familiar with the beauties
of his poems. Sanchez said that translation of Mowlana’s poems into Spanish
verse took 13 years and now he has posted some part of his research on the
Internet.
(3)
Every venture one's life may replete
The Mathnavi's purpose is the Great
Defeat.
Set afire, burning with cleansing heat,
On the anvil, egos ply and beat.
This book, if you open, read, entreat
Your life, a mendicant's, in the street
In the last
editions we presented to you part of the life of Mowlana Jalaleddin Mohammad
Balkhi known popularly as Roumi or Mowlavi, the author of the immortal book
of verse, the Mathnawi, which is often called the Qur’an in Persian. We told
you that Mowlavi was raised in the spiritual atmosphere of his father's
house, where he became familiar with the Gnosticism. Bahaeddin Valad, the
father of Mowlavi, who was called Sultan ol-Ulema was a well-known preacher,
who used to criticize the Khwarezm-Shahi king, Sultan Mohammad for his
oppression and violation of the rights of the people. His open criticism of
the king and his courtiers infuriated the ruler, and his opponents took
advantage of this anger and through different types of harassment made it
difficult for Sultan ol-Ulema to live in
Balkh
or any other part of the expanding territory of the Khwarezm-Shahis. Persons
close to the king tried to portray as a threat the large number of people
who would flock to the sermons and lectures of Sultan ol-Ulema. At the same
rime, the vast realm of the Khwarezm-Shahi ruler
was on the verge of instability.
Sultan
Mohammad Alaeddin, who was ambitious tried to expand the territory through
wars and massacres. He soon created a vast empire, so big that he could not
control it completely. Everywhere was the talk of war. The wars launched by
the king caused bloodshed in Turkistan, Transoxiana, Khorasan and other
parts. He was now thinking of conquering Iraq in the west, while in the east
his territory made him neighbor to another expansionist empire, that of the
nomadic Mongol tribes of the more bloodthirsty Genghiz Khan. This triggered
fear and concern among the people. Soon, following the humiliation of the
Mongol envoys by the Sultan Mohammad Alaedding, Genghiz Khan launched an
attack. Initially, he was beaten back, but soon due to the negligence of the
king to safeguard his eastern frontiers, the Mongols invaded again on a
massive scale and with such savagery that the people were terrified and
could not resist. As the civilized Islamic centres of Central Asia, such as
Samarqand and Bukhara fell to the Mongols and were razed to the ground with
mass massacres of the Muslim people, panic gripped other cities and whole
populations started fleeing for safety. Bahaeddin Valad was forced to leave
Balkh along with the 13-year old Jalaleddin Mohammad Mowlavi.
Now we
continue the program with some pieces of news. The first piece of news is
that a conference on Mowlavi is to be held in Balkh, the birthplace of this
great Persian poet, which is now in Afghanistan. Mohammad Zaher Aziz, the
Afghan ambassador to UNESCO did not talk about the exact date of the
conference. But said: Following a joint meeting among the ambassadors of
Afghanistan, Turkey and Iran at the UNESCO headquarters in Paris, it was
agreed that a conference be held in commemoration of Mowlana Jalaleddin
Mohammad Balkhi in his native Balkh.
In
related news Bulgarian scholars studying the thoughts of Mowlavi held a
conference the Academy of Science in Sofia with the help of Iran's cultural
attaché in Bulgaria.
Another
conference on Mowlavi will also be held on January 15 in the capital of
Turkmenistan, Ashkabad. The life of Mowlavi and his position in world
literature, his impact on other poets, his impact on the modern world and
Mowlavi's worldview are among issues to be discussed at this conference. The
conference will be sponsored by the cultural attaché of the Islamic Republic
of Iran and some university circles of Turkmenistan.
What
does the wheat know of the bread
For the bread is far ahead.
It once was wheat and then flour,
The rising dough but for an hour,
Baked by the heat of the fire
Purged its dross, ascended higher;
Now the bread knows its fate
To be consumed not too late.
If the
bread, wheat inspire
The wheat will stay in its quagmire.
For the bread is far ahead
What does the wheat know of the
bread?
(2)
His
father’s name was Bahaeddin Valad and since he was a prominent religious
scholar of his native Balkh, he was granted the title Soltan ol-Olama, which
means King of Scholars. Now let's listen to the first part of this story,
and how the young Jalaleddin grew up in the Khorasan of those days before
the catastrophe of the Mongol invasion of the Islamic world by the
bloodthirsty plunderer Genghiz Khan.
“I sought a soul in the sea
And found a coral there;
Beneath the foam for me
An ocean was all laid bare.”
The huge
multitude of eager people blocked his path as Soltan ol-Olama slowly
descended from the pulpit after his lecture. The large gathering of people,
who had come to listen to his words and his young disciples eager to ask him
questions, blocked his way while he was excited to reach home to pray and
listen to the lovely supplications of his little son Jalaleddin Mohammad.
Jalaleddin was the embodiment of all his hopes and wishes and although he
had an elder son named Alaeddin and several daughters from his first wife,
he seemed to have a deep attachment for the young Jalaleddin, whose mother
was Bibi Alawi, a descendent of one of the revered religious figures of
Sarakhs. Finally with great difficulty Soltan ol-Olama politely freed
himself from his devotees and disciples and made his way towards his home
accompanied by his close companions. For some time he was not pleased with
the city’s atmosphere and was indignant at the oppression and injustice of
the rulers of the time. His house was a safe haven for spiritual discourses
and practices. He was engrossed in the remembrance of God and entrusted his
affairs to the Almighty. Soltan ol-Olama who was mindful of the Hereafter
taught his four-year old son spiritual ethics. In addition the young son was
also taught by one of his father’s disciples, who was also an enlightened
man.
Soltan
ol-Olama spent most of his time debating with scholars affiliated to the
kings and courts. Because he was a religious authority and preacher he used
to travel to different cities of Khorasan and Transoxiana. He was an
outspoken critic of the unjust, and as a result in addition to many friends
and disciples, he had enemies as well. Thus, since his very childhood,
Jalaleddin Mohammad found himself in an environment that was Gnostic and
spiritual. By widening his scope of knowledge he gradually came to know
differences among groups of people and he was unhappy about the social gap
existing between people in the society. Jalaleddin, along with children of
his age, went to the maktab or the traditions school at the local mosque to
learn the holy Qur’an the narrations of the Prophet, literature and other
subjects. His tender mind began to absorb all that he was taught including
the traditional accounts of the history and culture of Iran and the rest of
the world of Islam. Outside the house life was his main teacher. His father
had taught him to search for God beyond anything else and to perform prayers
wholeheartedly for the sake of God.
Here
is an interesting piece of piece of news on the occasion of the designation
of the year 2007 by UNESCO in honour of this immortal Persian poet. A
software is be introduced to the market containing the translation in four
languages of Mowlavi’s magnum opus, Masnavi Ma'navi, which is at times
called the Qur’an in Persian verse. The software, which has been produced by
the Computer Research Center of Islamic Sciences, will be available in the
market in 2007 concurrent with the 800th birth anniversary
celebrations of Mowlavi. The software will also a detailed commentary on the
verses of the Masnavi. Among other specifications of this software mention
can be made of the new researches conducted on the verses of the Masnavi
that reflect the ayahs of the holy Qur’an and narrations of Prophet Mohammad
(blessings of Allah upon him and his progeny). The software also provides
researchers with photos, films and other comprehensive information about
Mowlavi. Some 20 leading researchers and experts of Persian literature
including Karim Zamani, Dr. Towfiq Sobhani and Dr. Mir Jalaleddin Kazazi
have cooperated in the production of this software.
“Into my heart's night
Along a narrow way
I groped; and lo! the light,
An infinite land of day.”
(1)
UNESCO has designated 2007 as the year of
renowned Iranian poet Jalal-e-Din Mohammad Molawi. The reason for such a
naming of the year is the 800th birth anniversary of this famous
Iranian poet. From now on ceremonies and special celebrations will be held
across the world to commemorate and honor this international literary
figure.
The translation of his works, the holding of
several conferences, the production of a movie from his life, the
composition of pieces of music based on his poems in Iran, France, Turkey,
Germany, the United States, Britain, the Indian subcontinent an other world
countries indicate the importance of Molawi in the world.
The London-based daily Guardian short while ago
wrote: It is incredible to see that today although issues of 9/11, Bin Laden
and clash among civilizations are the talk of the world, in the United
States the best-selling poems do not belong to the literary giants of the
United States like Robert Frost or even Shakespeare, Dante or none of the
European poets, but the best-selling poems belong a famous Muslim poet
called Molawi who is widely known in the West as Rumi.
Part of a statement issued by UNESCO regarding
the designation of 2007 as the year of Molawi reads: UNESCO believes that
the prominent cultural, scientific and literary figures of the world do not
belong to any specific culture, nation and group and they belong to the
entire human community. The objective behind such programs are to introduce
and commemorate personalities which have played a basic role in enriching
the world culture and civilization and to call on all world countries to
cooperate and join hands to promote peace and establish cultural
understanding.
Today the world has focused its attention on Molawi and his poems.
But why? This is a question, which is being raised in the minds of every
listener. Who is Molawi and what are the specifications of his poems that
have attracted such a large number of people around the global throughout
history. According to the daily Guardian over 500,000 copies of Molawi’s
works, which have been translated by Coleman Barks, have been sold across
the world and have been translated into different languages.
Jalal-e-Din Mohammad Balkhi known as Molawi is a
famous Iranian poet and Gnostic living in the seventh century AH. He was
the son of Baha Valad, the prominent physician, teacher and Gnostic in
Balkh.
Molawi grew up under the teachings of his father. As the threats and attacks
of the Mongolian army intensified against Iranian borders many Iranian
luminaries were forced to flee the country. Molawi’s father was one of these
luminaries who fled Iran. After wandering through Neishbur, Baghdad, Syria
and Hejaz the family of Molawi went to the city of La rande in central Asia
and then to Qoniyah where they lived until the end of life.
Among the main works of Molawi mention can be
made of Masnavi Ma’navi and Divan-e-Shams. Molawi died on the fifth of Jama
di-al Akhar, 672 AH at the age of 68.
On the occasion of the designation of 2007 as the
year of Molawi we have prepared for you a series of programs, which will
introduce the life and works of this great Iranian poet and Gnostic.
Moreover, the new series will keep you informed of the latest news about the
year of Molawi and the activities which will be carried out across the world
on this occasion.
|